Galerie des Gohonzon inscrits par Nichiren
 
 
 
 
#118
 
 

Date d'inscription :

5e année de Kōan (1282), 1er mois. Inscription en bas, à gauche du grand roi du ciel Accroissement, contre le bord.

Récipiendaire :

Conféré au laïc [ou à la laïque, cf. Remarques] Anmyō (俗安妙授与之), inscription sur deux colonnes en bas à gauche entre le kaō-signature de Nichiren et le grand roi du ciel Accroissement.

Phrase d'hommage :

Plus de 2230 ans après l’extinction du Bouddha, dans tout le Jambudvīpa, jamais ce grand mandala n’apparut (佛滅度後二千二百三十余年之間一閻浮提之内未曾有大漫荼羅也). Cette phrase est écrite sur 4 colonnes en bas, à gauche du grand roi du ciel Vaste-Regard sur quatre colonnes.

Ajout :

-

Dimensions (cm) & nombre de lés :

65,5 x 47,0 - 2 lés.

Nom usuel :

-

Lieu de dépôt actuel :

Myōhonji, Izu-shi.

Style :

Restreint.

Contenu scriptural :

1. Aux quatre coins du gohonzon : les quatre grands rois du ciel ; les deux Rois de Lumières sont à leur place habituelle : Amour à gauche et Immuable à droite.

2. Colonne centrale : Namu Myōhōrenguékyō et en dessous la signature-kaō de Nichiren.

3. Étage supérieur : tous les noms des personnages sont précédés de Namu. En partant du centre à gauche : Shakamuni butsu, Jōgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pure), Anryūgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pacificatrice). Et à droite, toujours en partant du centre : Tahō nyorai, Jōgyō bosatsu, Muhengyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Illimitée).

4. Étage médian : nous trouvons juste cinq divinités.
Au niveau du caractère gué (華), à gauche en partant du centre : le grand roi Shakudaikanin (Indra) et un peu plus bas le roi céleste Grande-Lune ((大月天王, Daïgattennō).
À droite en partant du centre, toujours au niveau du caractère gué (華) : Daibontennō, Daïrokutenmaō et un peu plus bas Daïnittennō (大日天王, le roi céleste Grand-Soleil).

5. Étage inférieur : à gauche en partant du centre, à la hauteur du caractère kyō (經) - et en partie cachées par lui -, les dix ogresses et plus bas et très à gauche Ajase daiō.
À droite en partant du centre, au niveau du caractère kyō (經) : Kishimojin et beaucoup plus bas, presqu’en dessous, Daibadatta.

6. En dessous, très à gauche Dengyō daishi et à droite, près de la phrase d'hommage, Tendaï daishi.

7. Sous les traits évasés du Titre, à gauche : Hachiman dai bosatsu et en vis-à-vis à droite : Tenshō daïjin.

Particularités graphiques :

Par ses dimensions ce gohonzon a une forme qui tend à se rapprocher d’un carré (rapport hauteur / largeur : 1,47). Ce qui est assez rare.

Le Titre, la signature de Nichiren, les Rois de Lumières ainsi que les deux rois du ciel situés en haut du gohonzon sont d’un trait plus affirmé que le reste des inscriptions. On remarque pour les deux rois du ciel situés en bas du gohonzon, que leur premier caractère (大) est d’un même trait affirmé mais ensuite la taille des caractères diminue comme pour s’adapter à la contrainte de la surface restante.
On retrouve cette impression concernant les inscriptions des personnages. D’un trait légèrement plus fin, sur la moitié haute du gohonzon au niveau de l’étage médian, elles sont espacées, aérées alors qu’au fur et à mesure où l’on descend, les inscriptions sont plus proches, plus serrées, les noms des personnages et la phrase d'hommage se chevauchent et sont parfois difficilement lisibles.

Le format particulier de ce gohonzon entraîne une nouvelle architecture : la partie haute qui comprend l’étage supérieur est aérienne et libre de contraintes spatiales alors que la partie basse se présente comme une sphère plus dense.

Remarques :

Nous n'avons pas d’information sur le récipiendaire de ce gohonzon sinon son état laïc. Il s’agirait peut-être d’une femme car les deux caractères qui forment son nom : Anmyō (安妙) ont pour caractéristique d'être formés chacun de deux éléments dont l’un est à chaque fois le pictogramme 女 ‘femme’. De plus le caractère 妙 (myō, merveille) entre souvent dans la composition des noms bouddhiques attribués aux femmes dans le courant de Nichiren.

 
 
 
1 2 3a 3b 3c 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32a 32b 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68a 68b 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
117 118 119 120 121 122 123  
 
  Retour à la page d'introduction  
  Retour à la page d'accueil