Galerie des Gohonzon inscrits par Nichiren
 
 
 
 
#103
 
 

Date d'inscription :

4e année de Kōan (1281), 2e mois. Inscription de la date dans le coin inférieur gauche, en bordure de cadre.

Récipiendaire :

Conféré au laïc Sukemitsu également appelé Hōnichi (俗資光授与之亦云寶日). Cette dédicace est placée dans le coin inférieur droit, sur quatre colonnes à la gauche du grand roi céleste Vaste-Regard (大廣目天王).

Phrase d'hommage :

Durant plus de 2230 ans après l’extinction du Bouddha, dans tout le Jambudvīpa, jamais ce grand mandala n'apparut (佛滅度後二千二百二十余年之間一閻浮提之内未曾有大漫荼羅也). Phrase inscrite en bas à droite sur sept colonnes à la gauche du grand roi céleste Vaste-Regard (大廣目天王).

Ajout :

-

Dimensions (cm) & nombre de lés :

91,2 x 47,0 – 3 lés.

Nom usuel :

-

Lieu de dépôt actuel :

Honmyōji, Kumamoto-shi.

Style :

Gohonzon des dix mondes.

Contenu scriptural :

1. Aux quatre coins du gohonzon : les quatre grands rois du ciel. Les deux Rois de Lumières sont à leur place habituelle : Amour à gauche et Immuable à droite.

2. Colonne centrale : Namu Myōhōrenguékyō et tout en bas la signature-kaō de Nichiren.

3. Étage supérieur : tous les noms sont précédés de Namu. En partant du centre à gauche : Shakamuni butsu, Jōgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pure), Anryūgyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Pacificatrice).
Et à droite, toujours en partant du centre : Tahō nyorai, Jōgyō bosatsu, Muhengyō bosatsu (bodhisattva Pratique-Illimitée).

4. Étage médian : 12 inscriptions, soit deux bodhisattva, un auditeur et trois divinités de chaque côté (les noms des bodhisattva et auditeurs étant précédés de Namu).
En partant du centre et en allant vers la gauche : Fugen bosatsu, Miroku botsatsu, le grand Kashō sonja (尊者, le vénérable) et autres, le grand roi Shakudaikanin (Indra), Daïgattennō (大月天王, le roi céléste Grande-Lune), Daimyōjōtennō (大明星天王, le roi céleste Claires-Constellations) .
À droite en partant du centre : Monjushiri bosatsu, Yakuō bosatsu, Sharihotsu sonja (尊者, le vénérable) et autres, Daibontennō, Daïrokutenmaō, Daïnittennō (大日天王, le roi céleste Grand-Soleil).

5. Étage inférieur : comme pour les mandalas #101 et ##102, on peut distinguer sur trois niveaux trois groupes d’inscription symétriques par rapport à la colonne centrale. Au premier niveau, à la hauteur dela partie supérieure du caractère gué (華), à gauche et en allant vers l’extérieur on trouve Ajase daiō puis un peu plus haut Dai Ryūō (大龍王, le grand Roi-Dragon), et à droite, en allant vers l’autre bord, Daibadatta et un peu plus haut Tenrin shō-ō (転輪聖王, les saints rois tournant les roues) et Ashuraō et autres.
Plus bas, toujours à la hauteur du caractère gué (華) et plus proche du Titre, à gauche les jūrasetsunyo et à droite leur mère Kishimojin.

6. Plus bas, leur nom précédé de l'expression votive Namu, à gauche Dengyō daishi et en vis-à-vis à droite, Tendaï daishi.

7. Sous le caractère kyō (經) du Titre, à gauche Hachiman daibosatsu et en vis-à-vis, à droite, Tenshō daïjin.

Particularités graphiques :

Les deux mandala #102 et #103 semblent avoir été réalisés sur un support similaire et avec un même pinceau, et ils portent d’ailleurs les mêmes marques de pliures. Le rapport des dimensions (hauteur / largeur) qui est légèrement différent tient peut-être aux bords qui ont été rognés.

Par contre la formule de dédicace ne se trouve ni à gauche ni à droite du roi céleste Accroissement comme sur les mandala #101 et #102, mais dans le coin en bas à droite, juste à la gauche du roi céleste Vaste-Regard.
Les deux Rois de Lumières, habituellement représentés avec un trait similaire ne sont plus ici tout à fait symétriques, le trait utilisé pour Immuable (à droite) étant plus fin que pour Amour (à gauche). Le Nichiren-kaō, légèrement déporté sur la gauche et bien espacé du Titre, occupe les trois quarts de la base du mandala.

Des trois gohonzon de la série, c’est celui-ci qui comporte les traits obliques les plus tranchants.

Remarques :

Sinon ce qu'en dit la dédicace, on ne sait pratiquement rien au sujet du destinataire de ce gohonzon, le laïc Sukemitsu. Cette dédicace comporte également une mention extrêmement rare qui renvoie à un surnom de ce disciple : Hōnichi (寶日, Joyau - Soleil).
Ce gohonzon vient clore cette série qui comprend les deux mandala précédents bâtis sur un cannevas similaire, forme aboutie que l'on retrouve, avec quelques variations, sur les mandala de grande dimension composés ensuite et jusqu'au dernier qui nous soit parvenu : le gohonzon #123.

 
 
 
 
1 2 3a 3b 3c 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 32a 32b 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68a 68b 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116
117 118 119 120 121 122 123  
 
  Retour à la page d'introduction  
  Retour à la page d'accueil